Avrupa Milletleri Federal Birliği
Dil seçiniz
  • EN
  • DE
  • DK
  • FR
  • HU
  • RU
  • TR

Azınlıklar Gerçek Kültür Turizmi İle Beceriksizce Yapılan Pazarlama Oyunu Arasında Sıkıştı

İrlanda'nın Galway kentinde gerçekleştirilen Avrupa Azınlık bölgeleri Forumu'nda yaptığı duygusal konuşmasında Re O Laighleis (Bak Başlık Fotoğrafı) azınlık dili olmayan bir azınlık bölgesinin ve ana yurdu ve azınlık bölgesi olmayan bir azınlık dilinin mevcut olamayacağını açıkça belirterek, dil, kültür ve bölgenin karşılıklı olarak birbirinin şartlandırdığını ve hayatta tuttuğunu ifade etti. Dinleyicilere, kendi ana dili olan İrlanda diliyle verdiği harika konferans ile lezzetli bir tadım sunan irlandalı yazar, mevcut durum hakkında gerçekçi ve sade bir fikir yürütme temayülü gösterdi ve ''Dilimiz giderek zayıflıyor ve yeni yatırımlar olmaksızın hayatta kalamaz'' dedi.

Yaptığı bu konuşmayla ''Azınlık Bölgelerinde Ekonomi ve Turizm'' adlı, kadın erkek konuşmacıların azınlık dilleri ve kültürleri hakkındaki ekonomik görüşlerine açıklık getirdikleri ilk paneli açmış oldu.

Re O Laighleis daha iyi bir dil teşviki için yatırımcıların aranmasına başlanmasını, kendine has bir dilin ve kültürün katma değerini ikna ederek ticari müteşebbislerle işbirliğine gidilmesini önermekle birlikte, bu sırada bütün bunların zarar görebileceğini de ikaz ederek şöyle dedi: Kadın ve erkek konuşmacıların tümü, ekonomiyi ikna etmeden ve yatırım cesaretini sağlamadan önce mümkün olan tüm durumlarda dillerine (burada İrlanda Dili sözkonusudur) ne güçte inandıklarını ve onu kullanmada ne kadar mahir olduklarını göstermek zorundadırlar.

Hollanda'nın Breda Üniversitesi Belde Dizaynı ve Etkinlikleri Profesörü Greg Richards'ın gelişmekte olan kültür turizminin azınlıklar bölgeleri için büyük bir şans olduğunu çevrimiçi konferansında da dile getirdiği gibi; ''Seyahat eden insanlar bugün artık heyecan dolu yaşantılar, yerel ahali ile rastlantılar, atmosfer, diğer dillerin içine girme ve eşi benzeri görülmemiş hikayeler keşfetmek istemektedir'' demiştir. Dil unsuru, turizmde tabii ki güncel olarak büyük bir rol oynamaktadır. Ancak, bu mahallinde verilecek dil kursları anlamında değil, ''Gerçek yaşam seyrinde bir dil öğrenmek'' ve bir diğer kültürün içine nüfuz etmek suretiyle geçerlidir. Adıgeçen devamla; ''Azınlık dilleri insana yeni bir kültür açabilir'' açıklamasını yapmıştır. Dil turizmi adı altında tanımlanan bu kavram devamlı artmaktadır. Buna ilgi duyan gezginler otellerde değil, o bölge insanlarının yanında kalarak, kültür ve dilin içine daha yoğun şekilde nüfuz etmektedirler. Bilimsel araştırmalar bu tarz bir turizmin azınlık dillerini güçlendireceğine işaret etmektedir. Ancak burada potansiyel tehlikelere de dikkat edilmesi gerekir. Örneğin ''daha büyük'' dillerin öne çıkması ve ticari bir amaca indirgenmesi tehlikesinde olduğu gibi.


Dublin Şehir Üniversitesi Finansman Kürsüsü Fahri Profesörü Finnbar Bradley, İrlanda dilini konuşanların sayısındaki azalmayı ürkütücü bir grafikle sunmakla birlikte, akabinde verdiği konferansta ekonominin genel anlamda istikrarlı bir yöne kaymaya temayül gösterdiğine işaretle ümit verdi. Ona göre bu gün için artık geçerli olan sadece büyüme ile üretim ve talep artışı değil, bilakis önemli bir şeyi gerçekleştirmek ve her kesin iyiliğini göz önünde tutmak olup, ''Artık kafa değil, kalp önemlidir'' ifadesini kullanmıştır. İşte bu durum, azınlık dilleri ve kültürünün işine gelmektedir. Gezginler de özellik arzeden, asıl olan ve anlam içeren vesilelerin peşindedirler. Örneğin, küçük, alışılmışın dışında kalmış köşedeki bir imalatçı firma tarafından üretilmiş, ancak üzerindeki irlanda diliyle yazılı etiketin bölge
ile olan bu özel irtibatı nedeniyle aşırı talep edilen bir süveterde görüldüğü gibi. Anılan bilim adamı devamla ''Bütün müteşebbisler henüz böyle düşünmüyor, ama bir çoğu bu yolun peşindeler'' ifadesini kullanmıştır. Turizm sektöründe de bu durum geçerlidir. Burada esas olan, ''gerçek değerleri üretmektir''. ''Bizim kim olduğumuz anayurdu belirler. İşte bu rakkamlarla değil, sadece kalple dile getirilebilir''

Konferanslar, bir çok azınlık bölgesinden verilen olay örnekleriyle tamamlanmıştır:

  • Christoph Schmidt, Almanya, Schleswig-Holstein Eyaleti'nde yaşayan Frizya Azınlığının hareket ettiği bir gerilim alanından söz etmiştir. Eski gelenekler giderek artan şekilde turizm mıknatısı olarak kullanılmaktadır. ''Aşırı Turizm'', özellikle sevilen Kuzey Denizi Adaları olan Föhr, Sylt ve Amrum'da giderek artış gösteren ihtilaflara yol açmaktadır. Diğer yandan gezginler ve finansman harcamaları bir nevi maddi güvence sağlamaktadır.

 

  • Hakan Casares Berg: İspanya Observatoria da Cultura Galega, Consello da Cultura Galega, İspanya'nın Galizya Bölgesindeki kültüre fazlasıyla yönelik turizm istatistiklerine bir bakış atfediyor ve ''Bölgenin güzelliğini ve kültürünü ortaya koymak mali yönden yapmaya değer'' şeklinde açıklama yapmaktadır.

 

  • Oscar-Adria Ibanez: Valensiya ve Balear Bölgesi. İspanya Dil Hakları ve Müteşebbisler Departman Yönetmeni, Plataforma per la Ilengua. Katalan dilinin, Katalan mutfağı sayesinde teşvik imkanlarından söz etmiş ve katalanca dilini konuşanlara, Avrupa'nın katalanca konuşan diğer bölgelerine seyehat etmeleri çağrısında bulunmuştur.

 

  • Romedi Arquint: Combienza Birlik Başkanı, FUEN'in ve İsviçre'deki lia Rumantscha'nın eski Başkanı, bir çok turizm organizasyonunun azınlıkları son mohikan gibi küçük gördüğünü ifade etti Adıgeçen, ''dış güçler tarafından alet edindiğimiz bu durumda, kimliğimizi nasıl muhafaza edebileceğimizi ve bizzat kendimiz için bir katma değer yaratileceğimizi bulmak zorundayız'' vurgusunda bulunmuş, bunun için sanatın bir yol olduğunu belirtmiştir. Adıgeçene göre; Retoromanlar bir çok yetenekli şarkı yazarına sahip olup, desteklenmeğe layık insanlardır. Bu nedenle yaşlı jenerasyondan bunu yerine getirmeleri için çağrıda bulunulması gerekmektedir.

 

  • Eugenia Natsoulidou: Yunanistan'daki Makedonya Eğitim ve Kültür Hareketini kuran bu kişi, Makedon dilinin giderek güçlendiğini ifade etmektedir. Makedon dans ve şarkıları köy festivallerinde her yerde görmek mümkün olduğu gibi, genç insanlar tarafından severek dinlenmektedir. Adıgeçen, makedonyalı bir ahçının meşhur ettiği ve şimdi Yunanistan'da tanınan bir sosun önemli bir kültür elçisi olduğnun belirtti.

 

  • Merion Prys Jones: Galler dil komitesi eski genel müdürü bir dilin ancak olumlu bir imaja, yüksek bir statüye, alt yapıya ve eğitime sahip olması halinde yaşayabileceğini ifade etti. Ancak önemli olan hususun, insanların bir dili öğrenmesi değil, onu kullanmasının olduğunu söyledi. Adıgeçen, Galler Futbol Milli Takımının dili nasıl öğrenerek, teşvik etmeye başladığını sunmuş oldu.

Foto Kredi: Laszlo Mihaly/FUEN


Forumun Bir Resim Galerisine buradan ulaşabilirsiniz.

Basın bildirileri