Teaterprojektet phōnē slår et slag for mindretalssprog
04.07.2023Hvordan lyder mindretal? Og hvem har nogensinde hørt meänkieli, kvensk, noongar, karaimisch, hawaiiansk eller lyttet til et dukketeater på sorbisk? Teaterprojektet "phōnē" gav for nylig vidunderlige eksempler på regionale sprog og mindretalssprog, som ellers alt for sjældent kommer frem på den store scene. "phōnē" skal blive et verdensomspændende netværk af teatre, der optræder på og for regionale sprog og minoritetskulturer. Disse skal styrkes i deres opgave med at genoplive truede minoritetssprog og give dem en verdensomspændende platform.
Det EU-finansierede projekt startede for et år siden. Sidste weekend (30. juni til 1. juli 2023) fandt den første konference "The sound of minority languages in theatre" sted på Deutsch-Sorbisches Volkstheater i Bautzen/Budyšin, Tyskland - og vi er meget glade for at være en del af den som projektpartner og med en taler.
Med en blanding af foredrag og teaterforestillinger var programmet meget varieret og gav indblik i mere end 15 mindretals- eller oprindelige sprog og deres arbejde i teaterbranchen. "Sammen ønsker vi at udforske, hvordan vi kan støtte hinandens arbejde i fremtiden for at bryde nyt land for teater på minoritetssprog og forbedre dets omdømme på nationalt og internationalt plan," siger projektleder Elisa Braun.
Som FUEN havde vi mulighed for at præsentere vores arbejde, som en paraplyorganisation for autoktone nationale mindretal gennem en præsentation af koordinatoren for vores uddannelsesarbejdsgruppe, Bérengère Vogel, og for at indgå i en samtale med det internationale publikum. "Teater udvider perspektivet og skaber et mere globalt billede, som vi også kan tage op i arbejdet i FUEN's arbejdsgruppe for uddannelse," konkluderede hun.
Konferencen er i tråd med det internationale årti for oprindelige sprog, som FN's generalforsamling har erklæret for perioden mellem 2022 og 2032 for at gøre opmærksom på den kritiske status for mange oprindelige sprog rundt om i verden og for at fremme indsatsen for deres bevarelse, revitalisering og fremme.
"Teater kan bidrage aktivt til revitaliseringen af truede mindretalssprog, fordi det giver plads til sprog, men også fordi det bruger ikke-sproglige kommunikationsformer. På den måde gør teatret det især lettere for folk, der endnu ikke har et sikkert kendskab til sproget, at komme i gang. På den måde kan den kulturelle og sproglige mangfoldighed sikres," siger phōnē.
Pressemeddelelser
- EUROPEADA Expert Group Refines Guidelines for the Future of the Tournament
- Forum of European Minority Regions: we are the Europeans of the future!
- Vojvodina, an ideal host for the Forum of European Minority Regions on cross-border cooperation
- Interview: Julien Steinhauser on Language, Identity and Economic Opportunities in Alsace
- Interview: Gyula Ocskay on Re-wording Borders and Strengthening Cross-Border Cooperation
- “Talking Money” – 9th Forum of European Minority Regions Focuses on Cross-Border Cooperation
- Interview: Sonja Wolf on the Role of Minorities in Cross-Border Cooperation
- Interview: Dr Georg Lun on the Economic Importance of Linguistic Diversity in South Tyrol and Beyond
- Meeting in South Tyrol: Minorities without a kin-state call for greater visibility of their languages at major events
- Press Release On the European Court of Justice’s final decision on the Minority SafePack Initiative